翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/02/24 22:50:55

michelle
michelle 47 Hi, everyone. I was born in Japan an...
英語

I can see it does not make any different in price if you take 5 or 10. If you took 5 I will send it Royal Mail signed for and 10 I will use Fed ex (which I have a good experienc from) from them it make no different if you have 2kg or 4kg. So I will charge £25 for shipping whatever. Regards Mette

日本語

5個か10個買っただけでは、価格に違いは見受けられないと思いますが、もし5個買っていただけたら、ロイヤルメールで配送し、10個買っていただけたら、FedEx(良い経験があります)で配送します。2kgでも4kgでも変わりないので、いずれの場合も配送料として£25を請求します。
宜しくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません