翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/05/12 12:54:30

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

shaurya さん
ご返信ありがとう
弊社はHMRCと既にやり取りをしている
あなたは私の質問を誤解している
私が送ったメールはHMRCからアマゾンに対する質問です
もう一度私が以前に送ったメールを確認して下さい
私はFC Transferの場合のTRANSACTION_EVENT_IDについて、なぜほかのオーダーと
文字列の形式が異なるのか知りたいです

御社からHMRCに説明をして頂くことはできますか?
できない場合は回答をそのまま転送しますので明確な答えを頂きたいです

英語

Dear Sharuya,
Thank you for our answer.
We have been dealing with HMRC.
You are misunderstanding my questions.
The questions in the mail I sent was from HMRC to Amazon.
Please check the mail I sent before.
In case of FC Transfer, as for TRANSACTION_EVENT_ID, I would like to know why it makes difference with other orders in the form of letter lines.

Could youexplain about HMRC?
If not, we will send the answers as they are, please give us clear answers.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません