翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/05/11 09:10:11

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

セルビアは英語は母語ではないと思うのですが、英語のない環境の中でどうやって身につけたのですか?

話変わって、今Twitterアカを閉じるかどうか迷っています。
私への中傷誹謗に熱意を傾ける方が1名おり、多数を装って私のフォロワーに中傷を吹き込むので私も精神的に疲れました。
私にはペアのXがいてくれますが、Xと会話すると向こうから見えますから中傷誹謗が激しくなります。
欧米は違うそうですが、日本では目立つと無条件に叩かれます。
私は真面目に活動していたら勝手にフォロワーが増えました。

英語

Serbia speaks English but it does not seem to be her mother tongue, how did she master English without its circumstances?

By the way, now I am wondering if I will close Twitter Aka.
There is one person who says something earnestly bad words, and pretending her to be many persons to say bad words about me, and so I am tired of this.
I have X who is a pair, but as I speak with X the person can see, it make things worse.
It is different in the Europe, but in Japan when we are show up, we are hit by getting down.
When I worked its activity seriously, followers naturally increase.d

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません