翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2019/04/17 09:38:29
英語
4
Why only when new products are released and not beforehand?
25
Forgive me, but I am confused about what you are asking.
Are you wanting to set up a wholesale relationship?
Or are you from a A company?
日本語
4
なぜ、新製品が発売になった時だけで、事前にはそうしないのですか?
25
恐れ入りますが、あなたのご質問が良く分からず困惑しております。
当社と卸売の関係の構築をご所望なのでしょうか?
または、あなたはA社にお勤めなのでしょうか?
レビュー ( 1 )
helterはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2019/05/08 07:52:04
正確に訳せています