翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )
評価: 50 / 1 Review / 2019/04/16 17:48:03
今月もTop Brandが開催されま――
帰ってきたわ!
モモッ!!!
おかえりなさい♪ 皆待っていましたよ!
やっと帰ってきたわね! いない間に特訓してたパフェの早食いの成果を見せてあげるんだからっ!!
…そういえばそんなことしてたような。
って、あれ? モモ、何か持っていませんか?
ふふふ、気づいた?
実は旅に出てる間に色々作っちゃった♪
わー、ピンクで可愛いですね。
かわいいでしょ♪♪
え、ちょっとなにそれ、聞いてない!
でもでもでも!! 今度こそ私が勝つんだから~~~!!!!
本月的頂極品牌活動又要開始――
我回來了歐!
Momo!!!
歡迎你回來♪ 讓大家久等了!
終於回來了呢! 讓你看看在不在的期間特訓快吃聖代的成果!!
......說來好像有做過這樣的事。
咦? Momo是不是拿著什麼東西呢?
哼哼哼,看到了吧?
其實在這趟旅程中做了很多東西♪
哇,粉紅色的很可愛呢
很可愛吧♪♪
唉,等等,沒聽過有這回事!
可是可是可是!! 這次我一定會贏的~~~!!!!
レビュー ( 1 )
元の翻訳
本月的頂極品牌活動又要開始――
我回來了歐!
Momo!!!
歡迎你回來♪ 讓大家久等了!
終於回來了呢! 讓你看看在不在的期間特訓快吃聖代的成果!!
......說來好像有做過這樣的事。
咦? Momo是不是拿著什麼東西呢?
哼哼哼,看到了吧?
其實在這趟旅程中做了很多東西♪
哇,粉紅色的很可愛呢
很可愛吧♪♪
唉,等等,沒聽過有這回事!
可是可是可是!! 這次我一定會贏的~~~!!!!
修正後
本月的頂極品牌活動又要開始――
我回來了歐!
Momo!!!
歡迎你回來♪ 大家都在等你回來呢!
終於回來了呢! 讓你看看我不在的期間特訓快吃聖代的成果!!
......說來好像有做過這樣的事。
咦? Momo是不是拿著什麼東西呢?
哼哼哼,看到了吧?
其實在這趟旅程中做了很多東西♪
哇,粉紅色的很可愛呢
很可愛吧♪♪
唉,等等,沒聽過有這回事!
可是可是可是!! 這次我一定會贏的~~~!!!!