翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2009/06/23 12:41:10

noeulbaram
noeulbaram 53 ノウル・パラムです。日本人です。どうぞよろしく。 '노을 바람'입니다....
韓国語

어느 것이나 설탕을 넣지 않고 그대로 마시는데, 벌꿀을 타서 마시기도 한다. 구기차는 예로부터 강정강장차(强精强壯茶)로 전해오며, 특히 동맥경화증을 예방하고, 혈압을 정상으로 유지시키는 효능이 있다.

日本語

どれも砂糖を入れずにそのまま飲むが、蜂蜜を入れて飲むこともある。クコ茶は古くから強精強壮茶として伝えられ、特に動脈硬化症を予防し、血圧を正常に保つ効能がある。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません