翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/03/07 19:24:32

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

今回購入したセルEとHについて特性の評価をし、以前、当方で所有していたCのセルとの比較を行いました。すべてのセルではなく、Eから2本、Hから2本を任意で選んで測定しました。
まず、セル容量について、Eは3.3Ah付近、 Hは3.3Ahを下回りました。Cがおよそ3.35Ahであり、およそ50mAhの差がありました。カタログ値が3.35Ahであるため、やはり今回購入したセルは平均値よりも下回ることになります。
本品については、Gradeの高いセルの調達は不可能でしょうか。

英語

I rated characteristics of cell E and H I purchased this time, and compared with the cell of C I had owned before.
I did not rated all the cells, but measured by selecting 2 from E and H respectively.
As for capacity of the cell, E is around 3.3Ah, and H was lower than 3.3Ah. C is about 3.35Ah, and there is a difference of about 50mAh. As catalog value is 3.35 Ah, the cell I purchased this time is lower than average.
As for this item, is it possible to adjust higher grade of cell?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: セル = cell, 容量 = capacity