Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2019/03/04 22:31:37

serenity
serenity 51 enjoy meeting people with various bac...
日本語

「Do you have postal evidence of any sales that are seller fulfilled?」
  ↑
こちらについてご質問です。
これは日本からイギリスのお客に直接商品を送った証拠でしょうか?
私は日本郵便を利用していますが、その発送ラベルのデータで宜しいでしょうか?
またサンプルとして1つあれば良いのでしょうか?
以上となります。よろしくお願いいたします。

英語

これは日本からイギリスのお客に直接商品を送った証拠でしょうか?
>>Seller fulfilledとおっしゃっていますので、セラーの方がお客様に直接送った注文の証拠かと思います。
私は日本郵便を利用していますが、その発送ラベルのデータで宜しいでしょうか?
>>明確に指定はされていませんが、そちらでよろしいかと思います。追跡番号があれば、日本郵便か宛先国の郵便のサイトで追跡ができますので。
またサンプルとして1つあれば良いのでしょうか?
>>any ーどれでもとおっしゃっていて、数は指定されていないので1つでも大丈夫かと思います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません