Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/02/27 21:53:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

2/5 に発送したご注文の商品ですが、保管期間経過との理由で日本に返送されてきました。
2/12 配達に伺ったようですが、ご不在のため郵便局に持ち戻りになり保管されていたようです。書留扱いなので不在票が入っていたと思いますが、お客様から再配達依頼の連絡がなかったため返送されたようです。再発送いたしましょうか? (今回は特別にこちらの方で再発送料を負担します) お手数かけますが、ご連絡いただけますでしょうか? 無事にお届けできることを願っております。

英語

Regarding your ordered item shipping on 5th of February, it was returned to Japan due to excess of limit of holding in house.
On 12th of February it seemed to deliver them again but resulted returning to the post office.
As this is an registered mail, there might be the slip for delivery notice, it was unable to deliver and finally returned to sender. Do I have to send again in this situation?( I will pay for shipping as our courtesy )
May I again receive your reply as soon as possible ?
I hope it will be delivered without any problem.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 翻訳よろしくお願いいたします。