翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/02/20 23:05:39

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

オークションページに掲載している写真の中では箱は未開封だが、写真の撮影後に箱は全て開封して中の説明書を取り出して専用のバインダーに綴じた(中のパーツは未使用の新品)

2006-2007の秋冬のみに配布されていたLouis Vuittonの非常に希少なノベルティ
このノベルティは、日本の伝統の遊び道具のけん玉と独楽がセットになっている
日本のオークションでも過去10年間で数回しか出品されていない幻のレアアイテムだ
小さな汚れ、傷はあるが全体的には状態良好

状態から判断して未開封だと思う


英語

On the picture shown at the auction page, box is unopened but I filed a user manual to the special binder after having taken picture( The parts inside is unopened and new).

Very rare novelties for Louis Vuitton, just distributed for autumn to winter of 2006-2007.
The novelty is composed with Kendama and Koma, the Japanese traditional toys.
This is remarkably rare item which used to be shown a few times ever in 10 years in history of auction.
Even small scratches and dirts existed but it is fine overall.

I think it is unopened from my judgement .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 翻訳文は敬語でお願い致します。