翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2019/02/19 16:55:11
資料を送付します
もし不足がありましたらお知らせ下さい
以下簡単な説明です
2.全ての商品のVATを確認し記入しました
3.私が間違っていた。日本からの送付ではなく、アマゾンUKの倉庫にある商品をMulti-Channelサービスを使ってUKもしくはEUの顧客に送付した
4.商品価格のみ記載しました。日本円です
アマゾンの倉庫から顧客までの送料は1商品£3.9、2商品で£5.85、3商品で£7.05 です
アマゾン以外の販売はありません
5~7 添付します
以上です
よろしくお願いします
I'm sending you the documents.
If there is anything missing, please let me know.
Following is a brief explanation.
2. I checked VAT for all the items and filled in.
3. It was my misunderstanding. I sent items stored at Amazon UK's warehouse to customers in UK or EU using Multi-Channel service and didn't send items from Japan.
4. I filled in item prices only in Japanese yen.
Shipping cost from Amazon warehouse to customers is £3.9 for 1 item,£5.85 for 2 items and £7.05 for 3 items.
I only sell items on Amazon.
5 - 7 Please see the attached.
Thank you.