翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/02/08 10:17:45

kazu_t
kazu_t 50
日本語

いつも可愛い人形を作ってくれてありがとう。私の友人から相談を受けました。注文しないかもしれませんが、お見積もりを出してもらうことは可能でしょうか?友人が欲しいドールは、Pre-OrderのAdele Toddler Doll Kit by Ping Lauです。お口が開いていて、歯が生えています。
もしあなたに作ってもらった場合、日本までの送料込みでおいくらになりますでしょうか?また、仕上がりの目安はいつ頃になりそうでしょうか?お忙しい中すみません。よろしくお願い申し上げます。

英語

I appreciate your making me pretty dolls constantly. One of my friends is thinking of buying one. She/He hasn't decided whether to buy one, but can I get an estimate? She/He wants to order Adele Toddler Doll Kit by Ping Lau in Pre-Order. The doll with the mouth open and with teeth.
If she/he has you make one, how much dose it cost including shipping? And when can she/ he get one? I know you are busy, but I am waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません