翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/02/01 23:19:43

miee-wm
miee-wm 50
日本語

請求書の申請内容ですがAnimal Affection株式会社は私が立ち上げた会社であり私自身が代表取締役です。
Animal Affection株式会社が卸先と取引しております。
Lucky Cat(どらどら屋Amazon店)は私個人の会社であり
Animal Affection株式会社からLucky Catに商品を卸しております。
Animal Affection株式会社は私が代表取締役ですので私自身で請求書を発行しております。
上記をご確認の上再度ご請求のご確認をお願い致します。

英語

About the contents of the invoice , Animal Affection is a company that I have launched and I am the CEO.
This company have dealing with clients.
Lucky Cat (Doradora-ya Amazon branch ) is my private company and it sells wholesale to Lucky Cat.
I issue invoices by myself because I am the CEO of this company.
Please make sure the content above and check the bill again. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません