Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2019/01/23 22:48:28

romromkimiko1
romromkimiko1 50 語学学校講師
英語

All set Linda. The ticket invoice should come to your shortly.

I'll send an itinerary only as well so you can provide to the traveler.

日本語

すべて完了です、リンダ。チケットの請求書はまもなくお手元に届きます。
旅程も送らせていただきますので、旅行者にお渡しできると思います。

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/01/25 09:51:14

元の翻訳
すべて完了です、リンダ。チケットの請求書はまもなくお手元に届きます。
旅程も送らせていただきますので、旅行者にお渡しできると思います。

修正後
すべて完了です、リンダ。チケットのインボイスはまもなくお手元に届きます。
旅程も別個に送らせていただきますので、旅行者にお渡しできると思います。

読みやすく自然な訳だと思います。invoiceはおそらく請求書だとは思いますが、前後の文脈が分からないので明言は避けた方が良いかもしれないと思いました。

romromkimiko1 romromkimiko1 2019/01/25 22:02:12

フィードバックありがとうございます。大変勉強になります。

コメントを追加