Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 1 Review / 2019/01/19 03:33:38

jomjom
jomjom 50 大学で言語学と西洋史を専攻し、その後米軍相手の通訳・翻訳の仕事をしていまし...
日本語

いつ発送して頂けますか??振込は完了しているので
発送後追跡番号を教えてください。あと割れ物ですのでしっかりと梱包をお願いします。

ドイツ語

Wann können Sie abschicken? Die Überweisung ist schon fertig.
Außerdem bitte ich Sie darum, mir die Folgenummer mitzuteilen und die Inhalte des Packets gut und sorgfältig zu packen.

レビュー ( 1 )

junti 62 日本学学部卒業 日本学大学院卒業 日本語能力試験N1取得
juntiはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2019/01/19 11:20:16

元の翻訳
Wann können Sie abschicken? Die Überweisung ist schon fertig.
Außerdem bitte ich Sie darum, mir die Folgenummer mitzuteilen und die Inhalte des Packets gut und sorgfältig zu packen.

修正後
Wann können Sie die Ware abschicken? Die Überweisung ist schon fertig.
Außerdem bitte ich Sie darum, mir die Verfolgungsnummer mitzuteilen und die Inhalte des Pakets gut und sorgfältig zu verpacken.

コメントを追加