Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/01/14 01:00:39

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デ...
英語


Since you have purchased numerous albums from me (ebay seller kolo1), I wanted to write and mention that if you purchase directly from me, I can offer 10% off. Just contact me here at this Yahoo email address and let me know what you are interested in purchasing. The only exceptions will be records that are on numerous watch lists (which I can see in my ebay account), or albums that are being listed for the first time - those you will have to bid on.

With 10% off you can definitely save and it can be an incentive to purchase more albums. Again, just contact me here at this email and let me know what you would like to buy, and I can then invoice you directly by Paypal with 10% off.

日本語

お客様が私(ebay seller kolo1)からたくさんのアルバムを購入してくださっていますので、私から直に購入される場合は10%の割引をさせていただくお知らせをしております。こちらのヤフーのメールアドレスにお知らせいただき購入されたい商品をお知らせください。ただ、多くの方が注目している出店レコード(eBayのアカウントから見ますが)もしくは初めて出店しているアルバムなどはこの例外となります。それらは落札してください。

10%の割引ではお客様には大変お買い得となりより多くのアルバムをお買い上げいただく機会となるはずです。再度となりますが、こちらのメールにご連絡いただきどちらを購入されたいかお知らせいただきPaypalより10%の値引きを直接インボイスでお知らせします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません