翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2018/12/10 18:51:03
英語
Probably you bypassed the red accessory wire which should be connected to the ignition wire of your car. Please recheck the wire connection.
日本語
たぶん貴方は貴方の車の引火ワイヤーに接続する赤の付属のワイヤーを見逃したのだと思います。ワイヤーの接続をもう一度確認してください。
レビュー ( 1 )
higaa
53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2018/12/18 10:15:42
元の翻訳
たぶん貴方は貴方の車の引火ワイヤーに接続する赤の付属のワイヤーを見逃したのだと思います。ワイヤーの接続をもう一度確認してください。
修正後
たぶん貴方は車の引火ワイヤーに接続する赤の付属のワイヤーを見逃したのだと思います。ワイヤーの接続をもう一度確認してください。
正確ではあるのですが少々くどいかなと。自然な日本語的表現と正確な訳文の間でyouやyourをどの程度省略すべきかは悩むところですが。