Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/12/05 18:24:28

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

そうですか・・承知いたしました。
私の手元にサンプル26はあと数本しか残されてませんが、何らかの後処理で臭いを消す方法を探してみます。
例えば、植物性の消臭香料を使う、灰汁を取る、等・・

私が望むブランドはもしかするとインドでは売っていないかもしれません。
ですが、近くの国での販売はある様ですので、参考までにそちらのURLを記載しておきます。

このブランドは日本製ですが、スティックはおそらくインドネシア製だと思います。
購入する機会があればお試しください。

また、後日連絡を差し上げます。




英語

I see...I understand.
I have 26 samples left at hand, and I will look for some ways to fade the smell.
For example, to use plant deodorizer, to take ash liquid and so on...

What brand I want might be sold in India.
However, as it seems there is some selling near the country, as a reference, I will list in the URL.

Although this brand is made in Japan, its sticks may be made in Indonesia.
If you have a chance to purchase some, please try it.

I will contact you later.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません