翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/12/05 18:06:27

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

8月30日購入しましたが、在庫なしで11月に入荷予定であることを説明がありました。
3ヶ月以上延滞しておりました。
12月6日発送予定をしており到着まで2週間ほどかかるそうです。
国内にあるCoins JapanでNGCグレーディングキャンペーンが12月20日までとなっています。それまでに間に合えば手数料が安く済みます。(通常は1.5倍)このままですと間に合わないのでイギリス発のスピード郵便を利用して17日までに到着するようにお願いしたい。延滞したので売り手の責任で負担お願いします

英語

I have purchased them on 30 August, and told there was no stock and would be purchased in November.
About more than 3 months have been delayed.
They are expected to be shipped on 6 December and it take about 2 weeks.
In side the country's Coins Japan, NGC grading campaign is until 20th December. By then, if they are in time for that, the charges are reduced. (Normally it is 1.5 times) If it goes as it is, it does meet the timing, please used the UK starting Post service and reach here by 17th. As they are delayed, please take responsibility of its charges.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 売り手はイギリスです。イギリスの郵便を利用します