Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2018/12/05 00:29:21

serenity
serenity 51 enjoy meeting people with various bac...
日本語

お返事が遅れてすみません。
海外出張と現在発売前の準備で忙しく、シートを記入する時間が取れていません。

今週中にはシートを提出できると思いますのでもう少しお時間をください。

ところで1点確認なのですが、オフィシャルストアでは発売セールとして12月中は全品20%OFFで販売します。
来年も商品や時期によっては10%-17%OFF程度のセールを行っていく予定です。

御社が当社の製品を販売中は通常価格で販売するつもりですが、いつ頃の販売をご検討されていますか?

お返事お待ちしております。

英語

I am sorry for the late reply.
I haven't been able to secure time to fill out the sheet as I have been busy with the overseas business trip and preparation of the new product release.

Please allow me to have some time a bit more as I think I will be able to turn in the sheet this week.

By the way, I would like to check something with you. We will have a 20% new release promotion of all products in December in the official store.
We also plan to have promotions of 10 to 17% discounts for some products and some timing next year.

While you are still selling our products, we are planning to sell the products in a regular price. When are you planning to sell our products?

I am looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません