Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2018/11/27 07:49:34

nemonao
nemonao 50 31年間OLをしていました。その後大学教員を経て、ライフワークとしての翻訳...
英語


I am sorry that delay for your email. About 1/18 LB Audi R8 blue color model. We will cost 20-25 days finish that. If you pay for me on this week. I will start build that on this week. It will be finish on next month 20th. Hope you can check the time.

About the plate I will ship that more soon on this week. Thank you more. If you pay for me was ok, You can tell me soon. Thank you.

日本語

1/18LB アウディ社R8 青モデルの件でメールが遅くなり申し訳ありません。支払いを完了するのに20日から25日かかりそうです。もし今週お支払いいただけるなら今週にも組み立てにとりかかります。来月20日には仕上がるでしょう。時機を確認してください。

プレートについては今週より早いタイミングで出荷します。宜しくお願いします。支払いをそれで了承してもらえるなら、すぐにお知らせください。宜しくお願いします。

レビュー ( 1 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helterはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/11/28 08:57:30

正確に訳されています

nemonao nemonao 2018/11/29 07:34:57

藤原正道さん、おはようございます。このたびは拙訳にレビューを付けてくださり有難うございました。
短い文章でも毎回冷や汗ものです。これからもこれに懲りずご指導のほど宜しくお願い致します。nemonao

コメントを追加