翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/21 19:44:45

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

現在発送をお待ちしていますが、進捗状況はどうでしょうか。
商品が到着しましたら、追加で下記内容で注文したいです。
今回は入金後すぐに発送していただけますか?

下記内容になります。

前回と同じく、Tier3の価格で良いですか。
前回の注文で、私は見落としていましたがAとBはTier1の価格になっていました。
CはTier3の価格になっていました。
これからも継続して購入するので、1ケース単位の注文の場合は
毎回Tier3の価格でお願いしたいです。
発送後にナンバー入りの書類もお願いいたします

英語

At the moment, we are waiting for shipping, how is is going on?
When the item arrives, we would like to order additionally as following content.
Could you ship it soon after payment this time?

The following is the content.

Is it all right with Tier3's price as former time?
In the last order, I just missed it though, A and B were for Tier1 prices.
C was for Tier3's price.
We would like to purchase these continuously, if we order by 1 case, we would like the price for Tier every time.
Please send us documents with numbers after shipping.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません