翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/07 23:01:39
こんにちは。
先日はありがとうございました。
日本のアマゾンで販売をしているのですが、
○○についてアマゾンから「偽物ではないか?」と疑惑を掛けられ
出品停止措置を受けてしまいました。
アマゾンで再出品するには正規品である証明書が必要みたいです。
そこでなのですが
・以前確認したのですが正規品でよろしかったでしょうか?
・正規品である証明書があればご提出をお願いいたします。
・また、御社はどちらの国にありますか?
今後も販売していきたいのでご協力いただけると助かります。
よろしくお願いします。
Hello.
Thank you for the other day.
I am selling in Amazon in Japan, but the other day I was suspected from Amazon about fake product selling and
I have received a suspension for selling .
In order to re-exhibit in Amazon Japan, it seems necessary to have a certificate to prove the product is genuine .
· I checked it before, but was it okay with a genuine article?
· If you have a certificate to prove that is a genuine item, please submit it.
· In which country are you located?
Since I would like to continue selling it in the future, I am relieved if you can cooperate.
Thank you.