Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2018/10/25 11:01:38

angela5168
angela5168 53 【自己紹介】 中国出身の陳です。 日本のドラマ、アニメ等に大変興味があ...
日本語

実はその●●会社の日本法人立ち上げのジョブオファーをいただいています。

でも、日本では全然有名ではないので、中国ではどのように知られているのかを知りたいです。

入社するべきかどうか迷っているので、中国での評判も参考にしたいと思っています。

中国語(簡体字)

实际上, 我收到●●会社日本法人的工作录取通知。

但是, 这家公司在日本并不是很有名, 想知道在中国有多少知名度。

很犹豫进不进这家公司, 想看看在中国的评价如何, 做个参考。

レビュー ( 1 )

li-ly 61   プロフィールをご覧いただきありがとうございます...
li-lyはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2020/07/27 18:44:55

元の翻訳
实际上, 我收到●●会社日本法人的工作通知。

但是, 这家公司在日本并不是很有名, 想知道在中国有多少知名度。

很犹豫进不进这家公司, 看看在中国的评价如何, 做个参考

修正後
实际上, 我收到●●公司日本法人的录通知。

但是这家公司在日本并不是很有名, 想知道在中国知名度。

知道该不该进这家公司,所以参考一下在中国的评价。

コメントを追加