Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/10/22 12:24:38

tourmaline
tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
英語

Warning:
This product contains a built-in lithium battery. Please do not expose this product to strong sunlight, roasting or throwing it into the fire, as they may explode.

Q: Charging case can not charge?
A: Change an USB cable or the charging port is not as tight as well.
Q: When search the bluetooth, display two connection names of “i7Plus”?
A: Cancel the two bluetooth name of “i7Plus” and connect again as the connection operation.
Q: Only one earphone has voice in call talking?
A: No, both two earphones have voice in call talking when paired.
Q: The sound volume is down or not clear when making calls?
A: Try to turn the earphone volume up or turn the mobile phone volume up, and move phone closer to the earphones.

日本語

警告:
この製品はリチウム電池をつかっています。爆発を防ぐため、この製品を強い日の光や過熱、火へ投げ入れないようにしないでください。

Q:充電ケースが充電されませんが?
A:USBケースか充電ポートがしっかり接続されていない。
Q:ブルートゥースを検索すると、“i7Plus”という名前のものが2つ表示されますが?
A:“i7Plus”という名前の2つをキャンセルして、もういちど接続の作業をして下さい。
Q:電話中に片方のイヤホンからしか聞こえませんが?
A:いいえ、ペアリングされていれば両方のイヤホンから聞こえます。
Q:電話の時に音量が低いかはっきりと聞こえませんが?
A:イヤホンの音量を上げるか、携帯の音量を上げるか、携帯をイヤホンに近づけてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ブルートゥースイヤホン取り扱い説明書の翻訳をお願いします。