Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/10/18 15:42:23

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

いろいろと気を使っていただきありかとうございます。
保管してあるレコードはすごいアイテムがいっぱいありそうですね。話を聞くだけでドキドキしますね。私は主に良質な知られるざるダウナー系のsswやloner folkや自主で出しているpsych folkのアルバムなどに興味があるし、Tony Joe WhiteやDan Penなどの渋いシンプルなスワンプ系のシンガーソングライターも好きです。まぁ、とにかく今回はありがとうございました。レコードの到着を楽しみにしています。

英語

Thank you for your consideration in many ways.
There are many remarkable items for the record stored. I am thrilled only to hear about them. I am mainly interested in ssw and loner folk of downer that are in high quality and unknown as well as an album of psych folk produced by himself. I also like astringent and simple singer song writer of swamp such as Tony Joe White and Dan Pen. Anyway, thank you this time. I am looking forward to receiving the album.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません