Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/10/17 08:25:08

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

当社は日本で21のショップを構える自転車販売会社です。以前、貴社の製品をアメリカとドイツで見かけ、実際に使いました。もし、貴社の製品の日本における総販売代理店がまだないようでしたら、私たちが日本での販売展開をしたいと考えています。ご意向を聞かせていただけませんか。

私たちのグループ会社には、貿易会社や、自転車領域への投資会社があり、日本へのスムーズな展開をご支援できると確信しています。

英語

Our company is a company selling automobile that has twenty one shops in Japan.
I saw the item of your company in the States and Germany, and have used it.
If you do not have a sales agency of your item in Japan, we would like to sell the items of your company in Japan. Would you kindly provide us your opinion?

Our company has a trading company and investment company for bicycle field in our subsidiary.
We are sure that we can support development of business of your company in Japan smoothly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません