翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2018/10/16 05:17:19
日本語
メッセージ内での写真がアップできない状況が続くようでしたら、ebayの出品ページにリストしようと思います。
出品ページには写真も正常に反映されるようですので。
このフィギュア自体かなり古いもので、
経年劣化(弱っている)もあって、透明な外ケースに少しの割れと少しの凹みがあります。
その状態を確認していただいた上で、ご検討をお願いしたいと思っています。
申し訳ありませんが、もう少々お待ち下さい。
英語
If I can never upload a picture in the message section, then I will try to list it on the ebay listings page.
It seems that photos are reflected normally on the exhibition page.
This figure itself is quite old.
There is also some deterioration due to age (weakening), as well as some cracks dents in the transparent outer case.
I would like to ask you to consider its condition when buying.
I'm sorry, but please wait a little longer. Thank you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
私はアメリカのオークションサイトebayの雑貨のセラーです。アメリカ人のバイヤーさんから届いた値下げ交渉への、現状を含めた返信です。
少し丁寧で、わかりやすい英文でお願い致します。
少し丁寧で、わかりやすい英文でお願い致します。