翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/10/15 02:39:22
日本語
お気遣いありがとうございます。
過去に割れたレコードが到着したこともありましたが、やはり輸送費が安いのは魅力です。
よほど高価なレコード以外は通常の輸送でお願いするようにしています。
今回も Media ($5).でお願いします。この便でも追跡ナンバーが着くようならば教えてください。
よろしくお願い申し上げます。
英語
Thank you for your consideration.
I've once received a cracked record in the past, but the low transportation cost would be appealing.
I usually ask a standard shipping method unless it's a very expensive record.
I'd like to ask you a Media ( $5 ) this time again. If this method comes with a tracking number, please let me know.
Thank you very much.