Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2018/10/10 15:49:34

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
英語


Thank you for ordering this LP, I hope you dig it very much. Please include $4 for shipping. You can pay by sending a personal check or money order. If you desire an electronic method of payment , I also accept Western Union Online. Simply message me the MTCN# they issue you so I can pick it up. I also am fine with payment via bank transfer. I shall message you once your record has been posted.

日本語

このLPをご注文いただきありがとうございます。気に入っていただけると良いのですが。送料4ドルを含めて下さい。個人の小切手かあるいは郵便為替を送っていただくことでお支払いいただけます。もし電送でのお支払いがよろしければ、ウエスタンユニオン国際送金サービスをご利用いただいても結構です。MTCNナンバーをお送りいただければ受け取りができます。銀行送金のお支払いでも結構です。レコードを発送しましたらお知らせいたします。

レビュー ( 1 )

lynts 53 簡潔かつターゲット言語で読みやすい翻訳を目指しています。 よろしくお願い...
lyntsはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/10/11 20:50:24

Good!

atsuko-s atsuko-s 2018/10/12 09:09:08

レビューいただきありがとうございます。

コメントを追加