翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/09/17 06:39:31

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

英語が拙くて申し訳ありません。

添付の写真(イメージですが)のような、外装に入っていますか?
もしくは、商品の写真などはありますか?

商品ページの写真だと外装が確認出来ないので...

注文したあとに手間を掛けてしまっては申し訳ないのでお伺いしています。
今後も購入したいと思っているのでお手数おかけしますがよろしくお願いします。

英語

I apologize to you since I am not good at English.

Is it included in the package outside like the picture attached (image)?
Or do you have a picture of the item?

I cannot check the package outside by the picture in the page where the item is listed.

I am asking you since I do not want to cause you an inconvenience after making an order.
I am going to purchase again this time. I hate to ask you a favor, but appreciate your understanding in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません