Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/20 15:07:58

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

Kryptonite KryptoLokについて違うアイテムが届いた。添付画像の1,2枚目が実際届いたアイテムの写真で、3,4枚目は私達が注文したアイテムの写真です。パッケージも違うし、バーコードの数字も違うので、違うアイテムだと分かります。私達は日本の届いたアイテムをドイツに返送したいが、あなたたちはドイツまでの送料を負担することは可能ですか?

英語

I received a different item about Kryptonite KryptoLok. 1st and 2nd ones in attached image are the pictures of the item I received and 3rd and 4th ones are the picture of the item we ordered. As package and bar code number are different, I see that it is a different one. We would like to return the item we received in Japan to Germany. Would you pay shipping charge to return it to Germany?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません