Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/16 01:22:44

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 アート、カルチャーの分野に強い興味があります。 今までの実績、経験と...
日本語

返信と魅力的なオファーを有難うございます。

貴社から直接購入したいので、購入したい商品と個数を近日中に纏めて連絡します。
つきましては、以下4点質問させてください。

・この場合再販認定証はいただくことは可能ですか?
・貴社のサイトに載っている価格はVATを含んだ金額ですか?
・VATを含んでいる場合、免税した金額の請求をいただけますか?
・支払方法を教えていただけますか?

ご返信お待ちしております。

英語

Thank you for your reply and attractive offer.
I would like to purchase directly from your company, so I will let you know collect what and how many I would like to purchase in a few days.
Please let me ask the following 4 questions.

· Is it possible to receive a resale certificate in this case?
· Is the price on your site including the VAT?
· If the VAT is included, could you give me a tax exemption amount?
· Could you let me know how to pay for it?

I am looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません