翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/09 12:31:04

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

今AmazonJPで〇〇Watchのセールが始まっています。
「Amazonでのセール前に私に連絡する」という合意が守られていません。
何日からセールをスタートしていますか?
また、〇〇Watchの参考価格の設定は何日から行いますか?

弊社への納品予定の〇〇Watchのシリアル番号を教えてください。
商品管理のために必ず必要なのでお願いいたします。

英語

The xx watch sale has started at Amazon JP.
The agreement "You have to contact me before the sales on Amazon" is not observed.
On which day have you started the sales?
From which day will you start setting a reference price of xx watch?

Please tell me serial number of the xx watch that is going to be delivered to your company?
As we need it for controlling an item, please let us know.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 仕入先のメーカーへの連絡