Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/08/07 20:22:25

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

ナックルライトの在庫が無くなってきたので、注文させてください。
いまのところ、新しいバージョンでは電池の液漏れの問題は一つも起こっていません!
ただ、家に在庫で残しておいた古いバージョンのものがいくつか電池もれをしておりました。
しかし数を数えず、写真を取る前に捨ててしまったので、忘れることにします・・・・。

今回のフレートはプリペイドのようです。
しかし、インボイスにはFOB Priceとあり、フレートの欄には金額がはいっておりません。
建値をもう一度確認してください。

英語

As my stock for knuckle lights is decreasing, please let me order it.
So far there is no problem of battery liquid spill for the new version!
However, some of remaining old version I had in stock, there were some battery liquid spill problems.
But without counting the number, I throwed by them without shooting them so I am going to forget about it.

The freight this time seems prepaid.
However, it is shown as FOB Price in the invoice and there is no amount in the freight column.
Please reconfirm the quotation of price.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません