翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/02 17:38:12

saius0496
saius0496 50 英語に携わる仕事をして20年ほどになります。 ▼可能な業務/スキル ...
日本語

Jさんのご要望に基づき、Lと同様AとBとの関連をまとめた表です。
まずシートCのセルDをご覧下さい。赤枠内がAの集約結果であり、青枠内の値がBの値です。
Cの左側の列にRからのリンクを貼っていますのでここをたどれば各々の値の出所が分かると思います。
Rは各シートに番号を振り、各部署の回答データをそのまま記載しています。
またEの結果は注意事項があります。Fの合計値は記載の通りですが、Gで部署毎の集約が間に合わなかったためHで調整しています。
なおご依頼頂いたZは、Kさんから表を送ります

英語

This is a table summarizing the relationship between A and B just like L, based on Mr. J's request, .
First, please look at Cell D of Sheet C. The aggregation result of A is shown inside the red frame, and the value of B is inside the blue frame.
The link from R is on the left column of C, therefore I think that you can get to the source of each value by tracing.
As for R, numbers are assigned to each sheet and describes the original answer data of each department.
Also, there are some points that must be kept in mind about the result of E. The total value of F is as described, but it is adjusted by H because we didn't make it on time to aggregate for each department for G.
The requested Z will be sent as a table from Mr. K.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません