Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/27 21:13:33

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

パッケージはどんな種類のデザインがありますか?
もしいつも購入しているデザインと違うパッケージがあれば写真をいただければ助かります。
今回は、Adexのロゴがはいったパッケージで良いのですが、将来的にはオリジナルのパッケージにしたいです。

日本人は世界一パッケージの品質にこだわる民族です。
パッケージにへこみや、傷やスレがないようにくれぐれもお願いします。前回はパッケージに傷があるものが多く、売れないまま事務所に残っているものがあります。非常にもったいない話です。

英語

What kind of package designs do you have?
I am happy if you have different package designs apart from one usually purchase.
This time, I would like to have package with Adex log, but in the future, I would like the original package.

Japanese are the best race to be particular to packages in the world.
Please be sure to check if there are defects, damages and rubbing. The last many of packages had damages, and they are kept in the office without being sold. It is really Motainai.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません