翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/21 11:20:50

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

この商品は、あなたへ送った写真の日本の音楽雑誌YG2015年1月号の付録です。このYG2015年1月号があれば販売当時の完全な状態になります。この本以外でマッチする事はありません。この付録は5人のギタリストのハンドレプリカが雑誌にランダムに挿入されていました。どのギタリストのハンドレプリカが付録なのかは、雑誌を買って開封するまで分からない販売方法でした。完全限定生産付録との事もあり、お気に入りのギタリストのハンドレプリカが手に入るまで同じ雑誌を何冊も購入した人が大勢いました。

英語

This product is appendix of Japan Music Magazine YG2015 for January edition sent to you. If you have this YG2015 January edition, it gets complete condition of initial sale. There is no way to match without this magazine. This appendix was put in at random in the five guitarists hand replica magazine. To find which guitarist's hand replica was appended was unknown until you purchased and opened it, that was a sales method. As its was a completely limited product appendix, there were many people who bought their favorite guitarist's hand replica many times.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 購入金額の返金を要求しているお客様への回答文です。丁寧な文面でお願い致します。