Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/07/09 08:41:42

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
日本語

今日は久しぶりの良い天気ですね!昨日は早く寝たので朝から散歩へ行きました。空が綺麗な景色の写真を撮ることができました。

今年の夏はまだ何も計画していません。ホームステイプログラムが終わり、とても良い出会いと思い出ができ、そしてホッとしているところです。お盆休みに少し遠出をして日常から離れる事が出来れば良いなぁ。kevin の今年の夏のプランは?

英語

It's a nice day today after a few bad days. As I went to bed early last night, I went for a walk in the morning. I could take a photo of the beautiful sky.

I haven't planned anything for this summer. I have just finished our home stay program and met some wonderful people, made lots of memories and now I am relaxing. I hope we can go somewhere far from home during bon holiday and enjoy time away from our daily routines. What is your plan for this summer, Kevin?

レビュー ( 1 )

japan31 53 海外在住20年以上。日本の企業にてビジネスメール、プロダクトマニュアル、ス...
japan31はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/07/10 23:52:15

上手く訳されていると思います。

marifh marifh 2018/07/11 04:22:04

レビュー有難うございます。

コメントを追加