Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2018/07/07 13:05:23

japan31
japan31 53 海外在住20年以上。日本の企業にてビジネスメール、プロダクトマニュアル、ス...
日本語

e. 園児に、持病、疾患、傷病若しくは特異体質等、保育サービスを提供する過程で特別な配慮を要する事情があることにより、当幼児園として、保育のサービスの提供を継続することに特有の困難が伴うと判断した場合
f. 前2項に限らず、園児に保育サービスを提供する過程で、特別な配慮を要したり、困難が伴うと判断した場合
g. 当幼児園は必要に応じて、保護者に対して、園児の医療機関での受診や、協議や相談のため保護者に当幼児園へ来園をお願いする場合があるが、保護者がその求めに応じない場合

英語

e. If it is determined to be difficult to continue to provide childcare services at the school because a child has desease, illness, injury or idiosyncrasy, etc. and require special needs.
f. Not limited to the preceding two paragraphs, if it is determined to be difficult or require special needs to provide childcare services.
g. The school may ask parents/guardians to visit the medical institution, or come to the school for consultations if necessary and if parents/guardians refuse to respond to such request.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません