翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/07 12:46:27

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

「くみ」「なまえ」と書いている物に関しても、"First Name", "Family Name"をそれぞれ記入(Class Nameの記入は不要)

スモックについている左胸の記名する箇所(白い布部分)には名前を書かず、左記の写真の位置(背の部分の裏側)に大文字のアルファベットで"First Name", "Family Name"の順で記名をお願いします。

英語

As for "Kumi" "Name" are written on the things, too, you must write "First Name", "Family name" but (Class name is not necessary).

Please do not write name on the left chest side of the smock (on the white cloth), but write name in order of "First name", and then "Family name" in big letters on the place (the back side) in the photo of the left.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません