Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/07/01 16:36:13

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
英語

We did agree with the existing seller to let them build their Amazon listing for a period of time.

We really do hope to collaborate with you on other sales channels. If we have good progress, we can negotiate with the existing Amazon.

日本語

私達は一定の期間、既存のセラーにアマゾンリストを作らせることに賛同しています。

私達は是非他の経路であなたとコラボすることを望んでいます。もし私達がよい進捗
を辿れば、既存のアマゾンで交渉させて頂きたいです。

レビュー ( 1 )

rucola815はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/07/19 13:48:48

1文目は、did agreeなので「合意した」と過去の意味に訳す方がより正確です。agree with A to do B「BすることについてAと合意する、Aと意見が一致する」

huihuimelon huihuimelon 2018/07/19 15:02:20

勉強になります。ありがとうございました。

コメントを追加