翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/25 14:55:05

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

お世話になります。
VARADA EXPORTのエプロンの発注をお願いいたします。
サイズ・仕様等は、お送りいただきました、サンプル通りで大丈夫です。

エプロン本体、後ろ側に洗濯表示タグ(添付データ)の取り付けをお願いいたします。
個包装につきましては、エプロン1枚づつ透明のPP袋(シリカゲルも入れてください。)に入れてください。

下記、確認事項ですが、
紐部分に使用している革は、牛革で間違いないでしょうか?
ご確認お願いいたします。

PIお待ちしております。
宜しくお願いいたします。

英語

Thank you for your support.
I order the apron of Varada Export.
I request size and specification listed in the sample.

Would you set tag of washing at the back of the apron (attached data)?
As for packing for each one, please put 1 apron in transparent PP bag(silica gel).

I want to check the items below.
Is leather used at the rope cowhide?
I appreciate your checking.

I am waiting for Pl.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません