翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/06/23 11:12:18
日本語
もう1つ質問があります。この●●は偽物がたくさん市場には出回っているようです。あなたの取扱っている●●はメーカーの正規品でしょうか?メーカー正規品であれば、それを証明できる書類を提出していただくことは可能でしょうか?先日届いた商品に同梱されていたインボイスの住所をグーグルマップで確認しましたら一軒家でしたので、とても心配になり質問しました。お返事お待ちしています。
英語
I have one more question. Lots of fake items of xx are selling in the market. I wonder if your dealing item of xx is a proper maker item or not? If it's a maker's original one, can you submit the document which can prove it? I checked your address which was on the invoice for previous items which arrived before, on the Google Map and it was a single house, so I am very worried. Look forward to hearing from you.