Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/06/23 11:12:18

kujitan
kujitan 50
日本語

もう1つ質問があります。この●●は偽物がたくさん市場には出回っているようです。あなたの取扱っている●●はメーカーの正規品でしょうか?メーカー正規品であれば、それを証明できる書類を提出していただくことは可能でしょうか?先日届いた商品に同梱されていたインボイスの住所をグーグルマップで確認しましたら一軒家でしたので、とても心配になり質問しました。お返事お待ちしています。

英語

I have one more question. Lots of fake items of xx are selling in the market. I wonder if your dealing item of xx is a proper maker item or not? If it's a maker's original one, can you submit the document which can prove it? I checked your address which was on the invoice for previous items which arrived before, on the Google Map and it was a single house, so I am very worried. Look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません