翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/06/21 16:24:09
日本語
Zの新商品は、発売されたらUSオフィスに送るべく既にサンプルの手配をアレンジしてあるよ。7月の上旬位には送れると思うよ、届くのを楽しみにしていてね。なんか玩具では新しいプロジェクトは発動していないの?
英語
Z's new product has been already arranged so that a sample should be delivered to US office when it gets on the market. I think it will be sent around the beginning of July. Look forward to it! Aren't there any new project in toys?
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
海外支社の同僚への簡単な業務連絡です。