Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/11 01:46:32

日本語

以下はどういう意味ですか?

私達は商品ページに以下のように記述した。

あなたはレンズの返品リクエストを行いました

私達はそれを受け入れた


そして私達は既にあなたのペイパルアカウントに返品送料として50ドルを送りました。

あなたが配送ラベルを作成することが難しい場合、私達はそれを日本からトライしてみます。

私達が以下のページからあなたにプリンタラベルを作成する場合、あなたからアメリカから
出荷する日とPackage Weightを入力する必要があります。

私たちに以下を知らせていただきますか。

英語

What do they mean below?

We described as follows for an item page.
You claimed a refund of lenses.
We accept it.

Then, we already refund 50 dollars as shipping to your PayPal account.
If it’s hard for you to make a shipment label, we will try it from Japan.
When we make a printed label for you from the following page, you have to fill out both the date of shipment and Package Weight.

Would you tell us about below.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません