Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/08 10:51:21

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

工場で本日、サプライヤー説明会があるため、工程の責任者に確認が取れていない状況です。
ですが、7月中旬には26枚出荷できるよう、何とか調整していきます。

設備を作っているメーカーは小さい会社なので、何か不具合があった場合、
海外まで出張に行って保守・点検することは難しいです。
(我々も機械メーカーではないので、代行することも難しい。)
ですので、保証の範囲を決めないと販売は難しいと思います。

納期については、一般的には半年みていただければ、問題ないと思います。

英語

Since there is presentation for suppliers today at the factory, we are unable to confirm with person in charge of the operation.
However, we will try to be able to ship 26 units by mid July.

It is difficult for the small company making equipments to go overseas for maintenance and inspections. (It is difficult for us as well since we are not machine manufacturer.)
Therefore, I think it would be difficult unless we decide on to what extent we guarantee.

Delivery period is generally 6 months.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません