翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/07 03:40:48

2casa
2casa 50
日本語

会場は、東京から電車で2時間半程にある1923年に建てられた群馬県前橋市にある国登録有形文化財の前橋市芸術文化れんが蔵。
公演を通して、折しも勢いを強めた雨が屋根を叩く音、近くを通る上毛電鉄上毛線の踏切の音や、濡れた路面を走る車の走行音も微かに届き、特別な機会を実感することができました。時折、木造の梁がミシリと音を立てることもあり、自分の身体を通して、この建物は生きてるとも思いました。

自分は自分のままで居ても良いかな、という気持ちになりました。

つまんなかった。寝てた。

英語

The venue is Maebashi City Art Cultural Brick Warehouse of the country registered tangible cultural asset, located in Maebashi City, Gumma Prefecture, built in 1923, about 2.5 hours by train from Tokyo.
Through the performance, the sound of the rain striking the roof, which strengthened momentum, the sound of the railroad crossing of the Jomo line of Jomo railway passing nearby, and the running noise of the car running on the wet road reached slightly and I realized a special opportunity. Occasionally, wooden beams made a creak noise and I thought that this building was alive through my body.

I felt that I could be as I was.

It was boring. I was sleeping.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 「芸術」に詳しい人お願いします。
コンテンポラリーダンス公演の観客アンケートです。