翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/06/06 16:25:01

fish2514
fish2514 52 ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。 現役の社内翻訳者です。...
日本語

AMSは、Gにリードしてもらいたいと思っています。しかし、彼は日本語という課題があります。彼は、日本のお客様に私たちのソリューションを日本語で説明することができない。しかし、Gと彼女、そしてMチームが連携することで、日本のお客様に我々のDを提供することができると思います。
しかし、正直に言えば、本当に彼女がMSをリードできるかは、現時点では判断が難しいです。私は、1月の間に、彼女の能力を評価しようと思います。

英語

I think that I want to G to lead AMS. However, he has an issue such as Japanese language. He cannot explain our solution to Japanese customers in Japanese. I think that it is possible to provide our D to Japanese customers by integrating with G, she, and team M.
To be honest, it is difficult to determine now if she can actually lead MS. I will evaluate her ability for a month.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません