翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/05/30 00:03:26

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
日本語


私達の欲しい商品をインターネットで探していたらあなたのお店で発見したのでメールを送りました。

私達はこの商品を安く多くの数量で定期的に販売してくれるお店を探しています。

もし一度に多くの数量で注文した場合、今の価格よりも割引した価格で私達に販売してくれますか?

注文したい数量は10個~30個です。私達は10%~20%の割引を望んでいます。

営業マネージャーに相談してみてください。割引価格で販売してくれるのであればお返事をください。

商品の発送先住所は米国のフロリダ州です。

英語

I am contacting you when I look for something we want, and found your shop.
We are looking for shop who can sell this product many and cheap, and as routine basis.
If we order many amount at once, can you sell with discounted price compared to current price?
We want to order 10-30 pieces. And we hope 10-20% discount.
Please discuss with marketing manager, and if you can sell with discounted price, please reply to us.
Delivery address of the products is Florida, USA.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 数字は文字(zero、one、two、three)ではなくアラビア数字(0, 1, 2, 3)のままで翻訳してください。